View Single Post
Old 07-17-2009, 11:49 AM   #90
ahi
Wizard
ahi ought to be getting tired of karma fortunes by now.ahi ought to be getting tired of karma fortunes by now.ahi ought to be getting tired of karma fortunes by now.ahi ought to be getting tired of karma fortunes by now.ahi ought to be getting tired of karma fortunes by now.ahi ought to be getting tired of karma fortunes by now.ahi ought to be getting tired of karma fortunes by now.ahi ought to be getting tired of karma fortunes by now.ahi ought to be getting tired of karma fortunes by now.ahi ought to be getting tired of karma fortunes by now.ahi ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 1,790
Karma: 507333
Join Date: May 2009
Device: none
Quote:
Originally Posted by LDBoblo View Post
It's not really, it's actually 鬼佬, in which the ghost concept used to just suggest white skin or pale hair iirc, and the lao/lo is "fellow". It's not particularly negative, but I suppose most slurs do not contain inherent insult from a linguistic perspective.
Ok, so it's the attitudal component (is that a word/phrase?) that makes "foreign devil" a more appropriate translation?

- Ahi
ahi is offline   Reply With Quote