View Single Post
Old 06-06-2009, 09:27 PM   #5621
nekokami
fruminous edugeek
nekokami ought to be getting tired of karma fortunes by now.nekokami ought to be getting tired of karma fortunes by now.nekokami ought to be getting tired of karma fortunes by now.nekokami ought to be getting tired of karma fortunes by now.nekokami ought to be getting tired of karma fortunes by now.nekokami ought to be getting tired of karma fortunes by now.nekokami ought to be getting tired of karma fortunes by now.nekokami ought to be getting tired of karma fortunes by now.nekokami ought to be getting tired of karma fortunes by now.nekokami ought to be getting tired of karma fortunes by now.nekokami ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
nekokami's Avatar
 
Posts: 6,745
Karma: 551260
Join Date: Oct 2006
Location: Northeast US
Device: iPad, eBw 1150
Quote:
Originally Posted by desertgrandma View Post
I remember, years and years ago, seeing a poster. (bear with me here.)

It was silhouettes of planes, as tho you were looking up at them from the ground. Each type of plane had a different silhouette, and the idea was to be able to recognize what was flying over you.

Obviously this was during WWII and the planes were war planes.

I always thought that was a neat thing........to be able to glance up and know what was flying overhead.

Does anyone else remember one of these?
They also made playing cards with spotter silhouettes. About 20 years ago I remember reading a comic book in which one of the characters could change into things and had changed into a large pterodactyl sort of thing, and was flying over Tokyo. The Japanese schoolkids were shown with spotter cards and arguing about whether or not it could be Rodan, Gappo, Gyaos, etc....

Quote:
Originally Posted by zelda_pinwheel View Post
fêter l'anniversaire d'une copine j'ai été. ronde comme une queue de pelle je suis. jour il fait dehors. me coucher je vais aller. dormir je veux, et que personne ne me réveille !
Y'know, I can sort of read French, and I was able to get the gist of this, but is this regular French syntax? Even Yvan's translation seemed unusually worded. My French is pretty basic, so it wouldn't surprise me at all if this is perfectly normal syntactic structure that I just don't happen to have ever seen before....
nekokami is offline   Reply With Quote