The problem on those accented letters is when languages are mixed, e.g. an English book with some French included. I have just discovered that the Finereader Pro 9.0 has the capability under the Tools menu (Language Editor) to "Automatically select languages from the following list" and you can supply the list. This works very well for such included "other" languages.
Kino, Finereader also allows PDF as input. I generally save the output as RTF and do my editing there. HarryT works hard at a perfectly proofed output so he puts more time and effort into his work. I just do a best "readability" effort. There may be a few errors still in it but it is readable. Once I've finished "Spell Checking" in MS Word, I proof the RTF file on my reader, bookmarking where I still find OCR errors and then go back into the RTF to correct them. I'll spend only 4 - 5 labor hours until the "on reader" proof reading. Bottom line is less time and a less perfect (but satisfactory to me) final result.
Finereader Pro also has the ability to split and reorient pages if you're scanning both of the open pages at once. Cropping out the page number and title/author is also relativelly easy but manual.
|