|
Of course there are things that translators miss. It's impossible for any one human to know everything. This is also why a good editor can make a huge difference in a project. But humans are capable of picking up a lot of things an AI text generator simply cannot because they have lived experience and therefore are able to make leaps where it is not directly indicated in the text. They understand whether something is meant also to work as a metaphor, what tone a particular sentence is meant to convey, how humour works (or doesn't).
One thing that's crucial to understand about LLM-based AI is that it does not have a mind of its own. It can not use the Internet to put phrases in context, because it does not understand what context is. It can only generate the most likely next token in the sequence based on the textual data and training parameters it has.
|