View Single Post
Old 11-07-2025, 07:10 PM   #8
DNSB
Bibliophagist
DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
DNSB's Avatar
 
Posts: 48,698
Karma: 174510110
Join Date: Jul 2010
Location: Vancouver
Device: Kobo Sage, Libra Colour, Lenovo M8 FHD, Paperwhite 4, Tolino epos
Quote:
Originally Posted by Quoth View Post
A new human translation of a PD text is certainly copyright.
The argument is not if the translation is copyright but rather whether it is a creation since that is generally required to have originality. It's been my experience that the better translations have quite a bit of originality.

Last edited by DNSB; 11-07-2025 at 07:28 PM.
DNSB is offline   Reply With Quote