Okay, I have removed the role "doc-footnotes" to fix the bug in the Footnotes (section). Then I renamed and organized the Aria Clips titles so they would be easier to see the natural groupings.
Then I added an aria-label="Footnotes" to what is now the Section: Footnotes clip. I have also integrated the code to translate an aria-label attribute value to be in the language of the Book, not the Sigil UI language if at all possible. But none of that infrastructure translation code will work until translators have actually generated translations for all of the new strings.
I have pushed all of these changes to Sigil master, and have created unsigned Beta-5 builds and stored them here:
https://github.com/kevinhendricks/Bu...OnMac/releases
I am truly hopeful that this will be the final Beta and that I can clean up any other nits you can find and start the process of getting translations done. With over 30 new strings in Aria Clips, and 40 new Roles and all of their Descriptions, there will be a lot of work for translations teams so hopefully within a month or so, we will have something we can release officially.
Please test this version well and report back.
Thank you!