William Makepeace Thackeray (født 18. juli 1811, Kolkata (Calcutta) – død 24. december 1863 i London) var en britisk forfatter, som er mest kendt for sine samfundssatiriske romaner og fortællinger.
Da hans fader døde i 1815, sendte moderen ham til England, hvor han voksede op på forskellige internatskoler. I 1829-30 studerede han ved Cambridge, men fuldendte aldrig studierne. I stedet rejste han på Kontinentet og besøgte bl.a. Weimar, hvor han mødte Goethe, og Paris, hvor han studerede kunst – endnu et uafsluttet studie –, og efter at have formøblet det meste af sin fædrenearv på mislykkede investeringer og spil, blev han endelig nødt til at finde sig en levevej. Han havde allerede i Cambridgetiden fået offentliggjort nogle noveller og senere beskæftiget sig med journalistik, og det blev da også som forfatter, han fandt sit talent. Han var samtidig med og til tider direkte konkurrent til Charles Dickens, men Thackerays vid og samfundssatire er langt mere ætsende end Dickens', som man ikke mindst ser det i værker som
Snobbernes Bog,
Barry Lyndon og hans mest berømte og stadig genudgivne og filmatiserede kæmpeværk
Forfængelighedens Marked.
Om bogen.
Thackeray har givet sin største roman undertitlen "
En roman uden en helt", og det er da også rigtigt, at der ingen helt er i den i traditionel forstand – i stedet har den to, og tilmed kvinder. Handlingen skifter mellem den blide, tilbageholdende, trofaste Amelia Sedley, der lever sit liv for sin søn og i mindet om sin mand, og den lille hykleriske og egoistiske stræber Rebecca Sharp, der gerne bruger alle midler i sin kamp for at stige op ad den sociale rangstige – hvad der også lykkes hende for en tid.
Den væsentlige del af handlingen er henlagt til tiden fra 1815 – slaget ved Waterloo spiller en væsentlig rolle i romanen – og frem til ca. 1840, og rummer utallige referencer til personer og begivenheder i tiden, som forfatteren spidder på en ret så spids pen og med et skarpt øje for sin tids absurditeter, overfladiskhed, hykleri og "moral".
Denne udgave bygger på en dansk oversættelse fra 1878. Forfatterens og oversætterens noter er revideret, og der er tilføjet over 400 nye – som man naturligvis kan læse eller springe over, som man nu har lyst.This work is assumed to be in the Life+70 public domain OR the copyright holder has given specific permission for distribution. Copyright laws differ throughout the world, and it may still be under copyright in some countries. Before downloading, please check your country's copyright laws.
If the book is under copyright in your country, do not download or redistribute this work.
To report a copyright violation you can
contact us here.