View Single Post
Old 03-23-2025, 05:20 AM   #12
philja
Addict
philja will become famous soon enoughphilja will become famous soon enoughphilja will become famous soon enoughphilja will become famous soon enoughphilja will become famous soon enoughphilja will become famous soon enough
 
Posts: 270
Karma: 516
Join Date: Nov 2015
Location: Europe EEC
Device: Kindle Fire HD6 & HD8
Although I said previously that my treatment of spellcheck had been poor over the years, I did not realise how deficient I was. I found an interesting and informative thread about spellcheck which talked about scowls etc.

I persisted in trying to get the plugin to complete the <span> merges but ended in thinking that somehow it was prevented by the spellcheck system.

Whenever I invoke spellcheck in Sigil, it produces a list of words which it doubts but which it lists as EN (probably because the base language of the epub is listed as EN). I go through this list and add the words which are in fact FR to my FR user dictionary and those which are EN to my EN user dictionary.

I save everything, but the next invocation of spellcheck produces the same list of words. I check in Sigil's preferences for the contents of the user dictionaries and the words were in fact present there. The 'add to dictionary' had worked.

When I invoke spellcheck and click on a French word in its list, it takes me to the instance in code view and that is inevitably in a break between the plugins <span> merges.

It looks like spellcheck ignores the user dictionaries and this is one of the causes of the plugin's failures to merge all spans.
philja is offline   Reply With Quote