I am not sure if this is in worldwide usage but I frequently hear "The proof is in the pudding".
It makes me batty. I immediately think of Christmas pudding with the coins in it for children to find and then get caught in a loop thinking "no hang on they said the proof is in the pudding, not the money is in the pudding. Perhaps they mean money is a proof" and so on and so on.
"The proof of the pudding is in the eating" in case this is a very local thing
Last edited by HappyMartin; 05-06-2009 at 03:26 AM.
Reason: double word
|