Quote:
@EastEriq, could you correct the collates.txt
|
It would be better if someone who really reads Japanese does it. In any event, at cursory look to me the file looks right. The zeal in exotic latin substitutions is probably harmless, I have no idea whether too many unnecessary candidates affect negatively the performance of the dic app, but I'd presume not.
On the design point of view I'd say that they may be relevant to dictionaries something->ja where the language looked up uses them.
As for input system, I don't know. General Japanese input is elaborate, usually you type phonetically and software proposes somehow (i.e. with popups) the possible kanji matching and completions; I wouldn't count on something like that to be implemented in PB. IIRC there were posts earlier in this thread about a kana-only-input Japanese dic.
ETA:
https://www.mobileread.com/forums/sh...se#post4130678