View Single Post
Old 08-29-2024, 11:25 AM   #19
issybird
o saeclum infacetum
issybird ought to be getting tired of karma fortunes by now.issybird ought to be getting tired of karma fortunes by now.issybird ought to be getting tired of karma fortunes by now.issybird ought to be getting tired of karma fortunes by now.issybird ought to be getting tired of karma fortunes by now.issybird ought to be getting tired of karma fortunes by now.issybird ought to be getting tired of karma fortunes by now.issybird ought to be getting tired of karma fortunes by now.issybird ought to be getting tired of karma fortunes by now.issybird ought to be getting tired of karma fortunes by now.issybird ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
issybird's Avatar
 
Posts: 21,349
Karma: 234636059
Join Date: Oct 2010
Location: New England
Device: Mini, H2O, Glo HD, Aura One, PW4, PW5
Quote:
Originally Posted by Quoth View Post
Sometimes there isn't a PD translation.
If there's no PD translation, then the situation I'm talking about doesn't apply.

Quote:
My point was simply a new Translation is never PD, no matter what else exists.
My point was that for someone approaching a book with at least one PD translation, they may simply think, "I'd like to read War and Peace" (for example). There are several free choices, but I'd recommend paying for something more modern. Of course if they think, "I'd like to read the Pevear translation of War and Peace", public domain is irrelevant. I tried to suggest this issue with "apples and oranges", assuming that people would understand what I meant.

In other words, War and Peace can be read in English for free, but I myself would pay for a non-PD translation. And have. Two, if not three; I can't remember. But someone's who read Maude or Garnett for free has read the same book I have.

Last edited by issybird; 08-29-2024 at 12:07 PM.
issybird is offline   Reply With Quote