View Single Post
Old 08-29-2024, 04:01 AM   #18
Quoth
Still reading
Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Quoth's Avatar
 
Posts: 14,353
Karma: 105899727
Join Date: Jun 2017
Location: Ireland
Device: All 4 Kinds: epub eink, Kindle, android eink, NxtPaper
Quote:
Originally Posted by issybird View Post
That's why I said "apples and oranges". A PD translation is an imperfect substitution for a contemporary translation, but it's not irrelevant. It's still an option for reading the original text (obviously also PD) in translation and translations always have issues.
Sometimes there isn't a PD translation.

My point was simply a new Translation is never PD, no matter what else exists.

So anyone purchasing a new translation isn't purchasing a PD ebook. Or a translation in last 50 to 70 years etc.

Title:
Quote:
Have you ever purchased a public-domain eBook?

Also an edition with newer illustrations is also not a PD ebook, even though the source text is.
Quoth is offline   Reply With Quote