Quote:
Originally Posted by Jane Eyre
What a bothering problem! I'm an Italian speaker. Though hyphenation in my language is relatively simple (according to Accademia della Crusca), there are a lot of rules and exceptions.
I saw that Kobo often does bad hyphenation.
For example, Italian words with double consonants should always get separated, so let's spell "ATTERRARE" (to land in english):
At-ter-ra-re.
So, if found at the bottom of the line, we should have:
At-
terrare.
Kobo doesn't do this correctly.
Wrong hyphenation happens though Kobo uses its default dictionary.
I personally don't like hyphenation very much. Since I was little I've found it tricky and esthetically ugly, not just on a digital display. In books and hand-writed texts either. About the alignment, I dislike justification, I hate space between words and I don't find it much readable. I always move to left.
If I enlarge margins just a bit and keep the text on the left, hyphenation goes at the minimum with fewer mistakes.
|
I'll see if I can find an Italian hyphenation dictionary. If I can, would you mind testing it?