Quote:
Originally Posted by Jane Eyre
What a bothering problem! I'm an Italian speaker. Though hyphenation in my language is relatively simple (according to Accademia della Crusca), there are a lot of rules and exceptions.
I saw that Kobo often does bad hyphenation.
For example, Italian words with double consonants should always get separated, so let's spell "ATTERRARE" (to land in english):
At-ter-ra-re.
So, if found at the bottom of the line, we should have:
At-
terrare.
Kobo doesn't do this correctly.
Wrong hyphenation happens though Kobo uses its default dictionary.
I personally don't like hyphenation very much. Since I was little I've found it tricky and esthetically ugly, not just on a digital display. In books and hand-writed texts either. About the alignment, I dislike justification, I hate space between words and I don't find it much readable. I always move to left.
If I enlarge margins just a bit and keep the text on the left, hyphenation goes at the minimum with fewer mistakes.
|
I just disable hyphenation in the book css, as I also can't stand it and I read justified text, with a patch decreasing the spacing between words. Justification is also set in the book css, as setting it on Kobo would justify any centered text as well. On my Kobos justification is set to off.