Quote:
Originally Posted by DiapDealer
I liked the several episodes I watched. But I'm always challenged by subtitled shows. I have a hard time telling characters apart when I have to focus hard on the captions instead of being able to look at faces. Especially when there's an ensemble cast. The subtitles on the Chinese version are pretty fast and furious, too. But if that sort of thing doesn't bother you, I'd definitely give it a shot. Seemed like a pretty solid adaptation to me. They kept the humorous aspect that I especially enjoyed from the written version.
|
Quote:
Originally Posted by Hitch
Mr. H has the same problem. He can't see faces and read the subtitles at the same time. I mean, who can? It's very frustrating. And it's made arithmetically harder if you're trying to remember faces across races and all that, where we, I admit, struggle. I can keep most faces separate but again, not if I'm spending 60% of my time reading the captions. And Mr. H is face-blind so this is...brutal.
Hitch
|
I've watched subtitled anime and have found that the trick is to first watch the show/movie paying mostly attention to the subtitles. When I watch it again I find that I remember the subtitles so I can concentrate on what is going on on the screen.