View Single Post
Old 04-26-2009, 03:04 PM   #40
zelda_pinwheel
zeldinha zippy zeldissima
zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
zelda_pinwheel's Avatar
 
Posts: 27,827
Karma: 921169
Join Date: Dec 2007
Location: Paris, France
Device: eb1150 & is that a nook in her pocket, or she just happy to see you?
Quote:
Originally Posted by YGG- View Post
Et ben voiiiila! Quelqu'un qui a compris ce que je n'avais pas compris!
J'y vais de ce pas...
ravie d'avoir pu t'aiguiller !
Quote:
(Et Anatole France est dans le domaine public... ("les Dieux ont soif" : 1912...))
certes, mais ce conseil peut servir pour d'autres travaux aussi.

Quote:
Originally Posted by YGG- View Post
Oui le texte était assez pourri... je me suis tapé courageusement de le remettre d'aplomb à partir du .txt... explication du problème : la collection Pourpre (très joli précurseur du Livre de Poche) se signalait par l'adoption d'une typo extrêmement soignée... avec ligatures! Donc "section" devient systématiquement "sedion" et "affres" devient "aUres"... Plus une très mauvaise reconnaissance des Italiques (nombreuses dans le texte).
Bon : j'ai maintenant bien en tête un superbe bouquin sur la logique de la Terreur et les raisons de Thermidor. Ca n'a pas de prix
ET j'ai des bons réflexes pour le prochain bouquin à retaper...
En cours d'examen en ce moment même sur FeedBook (merci Zelda!)
bravo ygg !! tu as rendu un fier service à des lecteurs partout ! merci pour ce travail, je te félicite, vraiment. du karma à toi pour ça !

Quote:
Par parenthèse, sais-tu comment rendre à Gallica "mon" texte --honnêtement infiniment supérieur au leur? Autant que mon labeur serve...
cela est une excellente question dont je ne connais pas la réponse mais si tu trouves, je t'encourage à partager l'info ici. en attendant, avoir ce livre disponible sur feedbooks est déjà un excellent progrès !

Quote:
Originally Posted by roger64 View Post
1. Pour Saint-Simon, oui et non.

Oui parce qu'il existe sur mon ordinateur en pdf au format 9x12 (j'ai regroupé en dix "volumes" de deux tomes chacun).

Non parce que l'éditeur de Medusis à qui j'ai proposé de le publier m'a dit qu'il recevait encore des corrections de lecteurs et qu'il craignait une divergence des éditions. Donc, c'est en attente.

J'ai envoyé une proposition à Feedbooks -qui serait à même de donner à Medusis des garanties de qualité- mais je n'ai pas reçu de réponse.
espérons que cette démarche aboutira ! et bravo à toi de l'avoir fait. karma à toi aussi.

ça me fait vraiment plaisir de voir ces oeuvres rendus disponibles grâce au dévouement de quelques individus ! c'est un énorme pas en avant pour notre culture partagée qui, comme tu l'a dit, roger, a encore du chemin à faire pour être accessible à tous comme elle devrait l'être.
zelda_pinwheel is offline   Reply With Quote