Quote:
Originally Posted by HarryT
Spent the last month thoroughly proofing my version of "Pride and Prejudice" the book against the first edition text. Dozens of genuine errors corrected, and literally thousands of changes (changes to pretty much every sentence in the book) made in punctuation to match the first edition's punctuation, which is very different to modern usage.
Note that this version of the book now uses Austen's original spellings, which may appear odd to modern readers: her random use of "ei" in words which we now spell "ie", such as "neices" instead of "nieces", "shew" instead of "show", "chuse" (sometimes, but not always) instead of "choose", "staid" instead of "stayed", and many more. The spelling is also internally inconsistent: "Philips" sometimes appears as "Phillips", for example, "de Bourgh" is randomly "De Bourgh". All this matches the original text.
Uploaded new versions for both Sony and MobiPocket.
|
Interesting. Putting errors back in the text to match a paper edition is not my idea of what I prefer to read. To each his own I suppose. There certainly wasn't much proofreading back then. I am reminded of all the errors in the early editions of the KJV of the Bible which often created quite a stir at the time. Every print run had different errors.
Dale