View Single Post
Old 04-22-2009, 10:21 AM   #34
pilotbob
Grand Sorcerer
pilotbob ought to be getting tired of karma fortunes by now.pilotbob ought to be getting tired of karma fortunes by now.pilotbob ought to be getting tired of karma fortunes by now.pilotbob ought to be getting tired of karma fortunes by now.pilotbob ought to be getting tired of karma fortunes by now.pilotbob ought to be getting tired of karma fortunes by now.pilotbob ought to be getting tired of karma fortunes by now.pilotbob ought to be getting tired of karma fortunes by now.pilotbob ought to be getting tired of karma fortunes by now.pilotbob ought to be getting tired of karma fortunes by now.pilotbob ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
pilotbob's Avatar
 
Posts: 19,832
Karma: 11844413
Join Date: Jan 2007
Location: Tampa, FL USA
Device: Kindle Touch
Quote:
Originally Posted by Format C: View Post
In a fair world, copyright on translation should not exist.
I disagree. If you translate something that is in copyright you have to pay a royalty. If you translate something that is out of copyright people have a choice. Pay you for your translation or get the original work and translate it themselves.

A translation takes time and work. Many people are willing to pay for that. If you're not, then don't.

Isn't it "fair" that the translator gets compensated for their work?

BOb
pilotbob is offline   Reply With Quote