View Single Post
Old 04-22-2009, 09:27 AM   #31
HarryT
eBook Enthusiast
HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
HarryT's Avatar
 
Posts: 85,556
Karma: 93383099
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
Quote:
Originally Posted by Format C: View Post
So, translators are making money, for a very long time, out from works by other people. Without giving them a penny.
Sorry, I'm not quite sure that I understand you.

If a work is in copyright, the translation has to be done with the permission of the copyright holder, and the author will get a percentage of the sales of the "foreign" book. Many popular books are translated into dozens of different languages.

If a work is out of copyright, the translation is presumably done because the publisher feels that there is a commercial market for such a work. Anybody can do anything they wish with a work that's in the public domain - including commercially sell it.

Could you explain in more detail what your objections are to the idea of translations?
HarryT is offline   Reply With Quote