View Single Post
Old 08-30-2023, 09:25 AM   #138
Quoth
Still reading
Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.Quoth ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Quoth's Avatar
 
Posts: 14,445
Karma: 107078855
Join Date: Jun 2017
Location: Ireland
Device: All 4 Kinds: epub eink, Kindle, android eink, NxtPaper
Quote:
Originally Posted by John F View Post
Doesn't seem like a very compelling reason for faxes. When the general population doesn't have a fax, scan/picture and upload/email seems like a much better solution.
It varies by country. I'm not at all suggesting people go and buy a fax.

Certainly where faxes are gone the phone camera rules. Which also makes my point. The phone & camera will be in only supported languages and the document sent can be in any language. Even one the Aliens / Fairies / new TV show / book uses.

Also Chinese and Japanese might be easier to write than type. Supposedly they use faxes still.

Have you ever tried using Google Translate with text you type that's in Russian / Arabic / Hebrew / Greek / Korean / Thai / Hindi and you don't know those languages and have a Latin-Roman style keyboard? Never mind non-alphabetic.
I actually can type Greek in a limited fashion due to Linux and the Compose key. A bit of trial and error though. I know a few letters of Cyrillic and Hebrew alphabets but have no idea how to type them.

I got handwriting to text conversion of Irish working in one application, oddly, by changing the GUI language to Spanish, which required memory for menus as I don't know Spanish. The ability sort of remained after switching back to English. I guess something to do with managing handwritten á é í ó ú, though why those completely messed up (even café vs cafe) the conversion is a mystery to me. English does have many accented loan words.

Last edited by Quoth; 08-30-2023 at 09:32 AM.
Quoth is offline   Reply With Quote