View Single Post
Old 07-08-2023, 04:08 PM   #81
LostOnTheLine
Connoisseur
LostOnTheLine ought to be getting tired of karma fortunes by now.LostOnTheLine ought to be getting tired of karma fortunes by now.LostOnTheLine ought to be getting tired of karma fortunes by now.LostOnTheLine ought to be getting tired of karma fortunes by now.LostOnTheLine ought to be getting tired of karma fortunes by now.LostOnTheLine ought to be getting tired of karma fortunes by now.LostOnTheLine ought to be getting tired of karma fortunes by now.LostOnTheLine ought to be getting tired of karma fortunes by now.LostOnTheLine ought to be getting tired of karma fortunes by now.LostOnTheLine ought to be getting tired of karma fortunes by now.LostOnTheLine ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 72
Karma: 800000
Join Date: Jun 2021
Device: Kindle Paperwhite (PW1|PW3|PW4), Kindle Voyage
Quote:
Originally Posted by Quoth View Post
And can't be translated to languages the majority in the world use as almost all of those don't have even have as many as 4 or 5 really different fonts never mind one per character.
Not one per character, one per NARRATOR. As I stated there are at most 8 different narrators, usually not more than 4 in a single book. The author writing a story writes it for readers in their own language. As I said earlier any translation is a form of adaptation. Just like you know the movie or TV series or stage play isn't going to be exactly 100% faithful to the original, you accept those changes because it's adapting to another media. Just like when a book is translated you have some of the same. If the text says "It's raining cats & dogs" in English the translator has to choose to either give a literal translation which won't make sense in most other languages or adapt it by its intent, like in Welsh a similar phrase translates literally as "it's raining old women & sticks" which in English doesn't make sense because it's an idiom of Welsh like Cats & Dogs falling from the sky is an idiom of English.


[QUOTE=Quoth;4338226]
Really if you want to read all kinds of everything not publishable on Amazon you either need a Kobo for eink, or a decent Android ePub app (some of those are on iPhone too), not a Kindle or Kindle App.
[/QUOTE
But you don't... Kindle supports embedded fonts... That's what this whole thread is about... As time goes on the experience gets better & can do more things. Before you accepted it as the tradeoff for the convenience, but once upon a time it was just text with no formatting. Then it got better & better as time goes on. Supporting custom fonts is just a step in that process.

Quote:
Originally Posted by Quoth View Post
Been there, so not interested. I also won't read stuff without punctuation or in any other fashion experimental.
You don't have to be. Choose to read by whatever criteria is import to you, but don't assume others must use the same.
I mean that's not some fringe "experimental" thing, authors have been choosing the font they wanted since before Computers existed. I mean there were less choices but at times I'm sure a author had custom letter types made for their books. The benefit of an eReader is that if you don't like the author's choice you, as a reader can choose to override it. But doing so you are choosing to disregard the author's choice & in doing so you might loose nuances.
LostOnTheLine is offline   Reply With Quote