View Single Post
Old 10-29-2022, 04:21 AM   #1
Leonatus
Wizard
Leonatus ought to be getting tired of karma fortunes by now.Leonatus ought to be getting tired of karma fortunes by now.Leonatus ought to be getting tired of karma fortunes by now.Leonatus ought to be getting tired of karma fortunes by now.Leonatus ought to be getting tired of karma fortunes by now.Leonatus ought to be getting tired of karma fortunes by now.Leonatus ought to be getting tired of karma fortunes by now.Leonatus ought to be getting tired of karma fortunes by now.Leonatus ought to be getting tired of karma fortunes by now.Leonatus ought to be getting tired of karma fortunes by now.Leonatus ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Leonatus's Avatar
 
Posts: 1,060
Karma: 11391181
Join Date: Mar 2013
Location: Guben, Brandenburg, Germany
Device: Kobo Clara 2E, Tolino Shine 3
Serve aiuto per la traduzione!

Attualmente sto traducendo un libro di Antonio Fogazzaro in tedesco per MobileRead. Poiché rende molti dialoghi in dialetto (piemontese o veneto), alcuni non li capisco e non ci sono dizionari che mi aiutino.
Pertanto, mi rivolgo alla comunità italiana qui presente!
Che cosa significa?
«El sarà el caldiero de le strie che fuma.»
«Al manco’ pensò la Raselli "che le strie me trovasse el me fiocheto’.»
Grazie mille per l'aiuto!
Leonatus is offline   Reply With Quote