I've very old bilingual texts that are Irish and English. Fortunately (or unfortunately) they are PDFs and alternate pages. I can't read Irish anyway, and my fluent daughter can't read much of it because it's probably transcription of a 300 to 600 yo MSS and even 19th C. is hard for Irish speakers (they are 19th C. translations) because of the 1948 spelling reform. Also I have some bilingual paper books that have Hebrew and English on facing pages and loads of footnotes. I just can't imagine how it could work on a 6" or even 8" ereader. You'd need maybe a 10" ereader (maybe larger) in landscape and maybe a PDF. They are large format books and can't have been easy to do on paper.
|