Manx?
The last native Manx speaker died maybe 1971 or 1972, though there is a bit of a revival of Manx (and Cornish).
Hebrew needs something in the ebook to tell the renderer to use RTL. Greek, or any other LTR language, just needs the font(s) embedded.
What doesn't work is mixing LTR and RTL texts (any language) on the same line with correct justification of flushed Left and Right at the same time. That's awkward on anything. Any trick to have text left flushed and numbers at the end of the line right flushed will work. Numbers are actually RTL (if you want the LSD lined up. Also you add columns from RTL), which is why Hours-minutes-seconds and why ISO date format is yyyy-mm-dd (the worst is USA mm-dd-yy).
Support usually means the User Interface can use the selected language. It needs more than a font. So a Hebrew or Greek reader would need to also know a language on the supported list to have UI text they understand. Some Greeks might not have a second language.
Last edited by Quoth; 10-07-2022 at 04:57 AM.
|