After reading the Google translation of the Dutch product listing, I think this part:
Quote:
Dankzij de ingebouwde blauwlichtreductie kun je 's avonds lezen zonder dat dit ten koste gaat van je nachtrust.
|
or
Quote:
Built-in blue light reduction lets you read at night without compromising your sleep.
|
is why that badereader guy thinks it has ComfortGaze because it sounds similar.
But I think that ComfortLight Pro claims to do the same, which is why I think that guy is misleading everyone yet again with another misinterpretation.
Regardless, apparently
review samples and embargos have already gone out at least a couple of weeks ago, so I suppose we'll find out what the final specs are one way or another really soon.