Quote:
Originally Posted by thangcuoi
Before a book get published, it went through the hands of agent, editor, spell checker, fact checker, layout.. None of those people get any credits except for the occasional mention in the Thank You section.
The author was the person who created the world within the book so they get the full credit. The translator might have worked really hard to bring the work to a new audience but their contribution is only one part of many.
|
This is a false analogy. To equate the contribution of a translator as being of the same significance as that of a fact checker or layout designer is absurd. Naming the translator on the cover does not rob the original author of any credit. It's also particularly helpful when multiple translation exist, allowing readers to choose their preferred translator's version.