View Single Post
Old 04-07-2009, 04:31 AM   #79
LeeH
Member
LeeH doesn't litterLeeH doesn't litter
 
Posts: 13
Karma: 134
Join Date: Apr 2009
Location: York
Device: iPad
Quote:
Originally Posted by Sparrow View Post
On the topic of geographic variation - wouldn't it be relatively easy to provide the etext in a variety of English flavours (or do I mean flavors )?

I'd prefer my ebook in UK English if possible.
Or maybe we should reconcile ourselves that ebooks in English are inevitably going to be US English in the end (as the US will be the dominant market of English language ebooks) - and that may actually be no bad thing.
To do this, the publisher would need to double the costs of copy-editor and proofreader fees, which would have an impact on the price of the book.

Our approach is to allow US English for US authors, and UK English for UK authors, etc... I feel the flavour of a novel is often determined by the nationality of the author. Style, grammar and spelling preferences all combine to provide a particular "feel" to an author's work.

Can you imagine reading Trainspotting, if it were to be Americanised, or Catch 22 if it were to be Anglicised? *shudder*
LeeH is offline   Reply With Quote