3 new books, 2 Bibles and 1 religious.
Holy Bible, GOD'S WORD Translation (GW) by Baker Publishing Group
Quote:
Translated directly from the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts, GOD’S WORDŽ Translation (GW) uses a linguistic translation method similar to the one used by missionary translators throughout the world today. Unlike other Bibles, the translation theory used to produce GOD’S WORD is different because the theory and practice of translation has advanced through the years. As a result, it reads more easily, is more accurate, and communicates the intended meaning of the Bible more clearly and naturally than any other English translation.
In producing GOD’S WORD, the translators sought to find the closest natural equivalent to the original texts. The first consideration for the translators was to find equivalent English ways of expressing the meaning of the original text. This procedure ensured that the translation is faithful to the meaning intended by the original writer. Next, they considered readability. The translators expressed the meaning of the text in natural American English by using common English punctuation, capitalization, grammar, and word choice. Finally, they sought to use the natural equivalent that most closely reflects the style of the Hebrew, Aramaic, or Greek text. This translation theory is designed to avoid the awkwardness and inaccuracy associated with form-equivalent translation, and it avoids the loss of meaning and oversimplification associated with function equivalent translation.
Features include an index of The Teachings of Jesus, an Application Index, and a Dictionary/Concordance.
|
Holy Bible, Today's New International Version, TNIV by Zondervan
Quote:
Endorsed by scholars and pastors across the country, the TNIV is the new translation for today-s generation. It combines uncompromising reliability, the clarity of today-s language, and the heritage of the most trusted translation, the NIV.
|
Because He Loves Me: How Christ Transforms Our Daily Life by Elyse M. Fitzpatrick [Religion]
Quote:
Simply speaking, love changes people. Christians, then, by definition, should exhibit the greatest transformation of all because, rightly understood and cherished, God's love makes them increasingly more like the One who has lavished his love on them.
This truth is meant to tell believers who they are, their purpose and destiny, and how to faithfully persevere in their struggles against all opposition. But sometimes people lose sight of this. Because He Loves Me restores that vision, reminding Christians of their true identity as beloved children of God-adopted by the Father, espoused to the Son, and empowered by the Holy Spirit.
Christianity is not a self-improvement program but a transferring of identity and growth, accomplished in history through Christ and in our daily lives through his Spirit. This book explores and celebrates these truths in an unforgettable way. Study questions and invitations for deeper discovery conclude each chapter.
Elyse M. Fitzpatrick is not only a retreat and conference speaker but staff counselor at Grace Church in San Diego, which is part of the Sovereign Grace family of churches. She holds a masters in biblical counseling from Trinity Theological Seminary and has authored nearly a dozen books. She is also the head of Women Helping Women Ministries.
|
I also added a version of The Quran to the list.
The Quran - A Pure and Literal Translation by The Monotheist Group - $0.95
Quote:
Over the course of centuries, Islam has undergone a process of sub-categorization into numerous denominations. As such, nearly all translators have belonged to one school of thought or another, allowing the influence of such denominations to come across in their interpretation of specific words or verses, and how they choose to translate them.
The Quran - A Pure and Literal Translation is the result of a group effort by people who do not belong to any denomination, and for the first time in many centuries, are simply proud to call themselves Muslims as God had named us centuries ago.
The Quran - A Pure and Literal Translation is also unique in the fact that it uses neither footnotes nor comments, letting the text speak for itself and delivering to the reader as close a rendition of the pure message of the Quran as physically possible.
|