I tried using Latin (la) but Kindle PW4 didn’t recognize that as a Dictionaries language in Settings (just listed it without an associated language).
I then set dictionary input language to [i]Portuguese[/], and it showed up as a Portuguese dictionary.
I used Java Mobi Metadata Editor found here to edit the dictionary:
https://www.mobileread.com/forums/sh...d.php?t=165729
I downloaded a Latin ebook from Gutenberg, and (using calibre) changed the language from Latin to Portuguese (since the above editor does not work with ‘dual format mobi’).
However my PW4 did not seem to recognize that it was a ‘Portuguese’ book automatically and I had to manually associate the Latin (‘portuguese’) dictionary. This association survives reading sessions.
I then downloaded a Portuguese language book from Amazon, which triggered downloading of Portuguese-English dictionary. However the Latin dictionary remained the default. And when I opened the book, it ‘knew’ there was a Portuguese dictionary without needing help.
I think perhaps calibre metadata editor is not actually changing the language code properly so that the desired dictionary is found the first time.
Is there a metadata editor that can edit language codes for both formats in place? Or at least dump both sets of metadata so it can be checked?