Okay, I took a quick shot to see how doable a Human Readable form of the current MetaEditor was.
See the attached screenshot of the MetaData Editor after loading up our User's Guide (epub2 version) in my local build of Sigil (None of this is in master yet).
So it appears to be very doable.
That along with a Minimal MetaData front page should hopefully improve things.
Kevin
Quote:
Originally Posted by KevinH
I think that Human Readable is doable. Right now we use the codes as they are language independent meaning when a user selects something in the Dialog you have to convert from a translated language specific string to a "code" at that time to build up the output.
In place of that, we could wait and do that once just as the metadata was being saved and once when it is loaded. Thereby keeping everything is its language specific form throughout the editing session.
I will play around with that approach first. Let's see just how doable that is without a complete redesign.
The key to this being an existing one to one mapping from language specific word to codes. This will be true for english but for all languages used in Sigil will some of the subtler differences result in different enough wordings. Many volunteer translators do not actually use the software itself.
Thanks for your input.
|