Quote:
Originally Posted by jhowell
I am not familiar with those languages but it occurs to me that some may be based on obsolete alphabets. If so there may not be existing fonts to support them or even Unicode code points defined for some of the needed characters.
|
Well, neither am I familiar, and in fact I am cleaning the book (from OCR) as I read. There
were some glyphs rendered by gif images (just like I used to render equations before MATHML) but fortunately, I was able to find all of those characters in utf-8--chiefly Latin subset, and some Greek. I suspect that in such cases (most of the languages referred to in the book are preliterate) linguists try to give a 'transliteration',or a 'reconstructed pronunciation'. Most are not worse than
*k’ṃtom (the m has a point below) but I feel that there should be some epub mark-up to distinguish such from 'normal language'... So, I am asking--hope that somebody knows ??