View Single Post
Old 09-21-2020, 04:28 AM   #4
Frenzie
Wizard
Frenzie ought to be getting tired of karma fortunes by now.Frenzie ought to be getting tired of karma fortunes by now.Frenzie ought to be getting tired of karma fortunes by now.Frenzie ought to be getting tired of karma fortunes by now.Frenzie ought to be getting tired of karma fortunes by now.Frenzie ought to be getting tired of karma fortunes by now.Frenzie ought to be getting tired of karma fortunes by now.Frenzie ought to be getting tired of karma fortunes by now.Frenzie ought to be getting tired of karma fortunes by now.Frenzie ought to be getting tired of karma fortunes by now.Frenzie ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 1,761
Karma: 731681
Join Date: Oct 2014
Location: Antwerp
Device: Kobo Aura H2O
A bit of a stretch when the subject is the built-in Google Translate interface.

Is ponctuation hors justification what they call it in, e.g., InDesign? If so it might be best to stick to the de facto standard.

I've also found a more literal translation, "ponctuation suspendue," over on http://stylescss.free.fr/v2-properti...unctuation.php

Also see https://french.stackexchange.com/a/1458
Frenzie is offline   Reply With Quote