Quote:
Originally Posted by KevinH
What do people think of the following as a multi-language interface to SpellCheck?
|
Just some minor nitpicks
Quote:
Originally Posted by KevinH
- in other words ... en: baden (a spelling mistake) is considered to be different from de: baden (also a spelling mistake in German as it should be capitalized)
|
baden = bathe is not a spelling mistake unless you use it with an article.
Ich = I is only a spelling mistake, if it's not the first word of a sentence.
im = in the and
ist = is are not spelling mistakes, unless they're the first word of a sentence.
However, AFAIK, Hunspell doesn't take punctuation into account and will ignore capitalization, unless a word only has a capitalized entry.
You can use the following simple German sentences without spelling mistakes as test cases:
Code:
<span xml:lang="de" lang="de">Morgen gehe ich im See baden.</span>
<span xml:lang="de" lang="de">Ich gehe morgen im See baden.</span>
<span xml:lang="de" lang="de">Das Baden ist hier verboten.</span>
If the new version works, they shouldn't be flagged. However, if you change "See" to "see" in the above sentences, it should be flagged.