Thread: Jules Verne
View Single Post
Old 08-08-2020, 05:26 PM   #1
pwalker8
Grand Sorcerer
pwalker8 ought to be getting tired of karma fortunes by now.pwalker8 ought to be getting tired of karma fortunes by now.pwalker8 ought to be getting tired of karma fortunes by now.pwalker8 ought to be getting tired of karma fortunes by now.pwalker8 ought to be getting tired of karma fortunes by now.pwalker8 ought to be getting tired of karma fortunes by now.pwalker8 ought to be getting tired of karma fortunes by now.pwalker8 ought to be getting tired of karma fortunes by now.pwalker8 ought to be getting tired of karma fortunes by now.pwalker8 ought to be getting tired of karma fortunes by now.pwalker8 ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 7,196
Karma: 70314280
Join Date: Dec 2006
Location: Atlanta, GA
Device: iPad Pro, iPad mini, Kobo Aura, Amazon paperwhite, Sony PRS-T2
Jules Verne

July/August tends to be a bit of a dead period for new books, at least for me. In previous years, I've delved into indies, but really didn't see much that interested me this year.

I grew up reading the kids versions of the various Jules Verne books, so I decided to try to find some good translations of some of my favorite books. I got -

Twenty Thousand Leagues Under the Sea - The Frederic Paul Walter translation
Around the World in 80 Days - The Frederic Paul Walter translation
Five Weeks in a Balloon - The Frederick Paul Walter translation
The Mysterious Island - Sidney Kravitz translation

For the most part these translations are suppose to be the translations of the full edition, rather than the edited down versions that were in the kids version. Doing research on which translation to get, it was interesting how different some of the translations were from each other.
pwalker8 is offline   Reply With Quote