View Single Post
Old 06-30-2020, 04:33 AM   #15
Tex2002ans
Wizard
Tex2002ans ought to be getting tired of karma fortunes by now.Tex2002ans ought to be getting tired of karma fortunes by now.Tex2002ans ought to be getting tired of karma fortunes by now.Tex2002ans ought to be getting tired of karma fortunes by now.Tex2002ans ought to be getting tired of karma fortunes by now.Tex2002ans ought to be getting tired of karma fortunes by now.Tex2002ans ought to be getting tired of karma fortunes by now.Tex2002ans ought to be getting tired of karma fortunes by now.Tex2002ans ought to be getting tired of karma fortunes by now.Tex2002ans ought to be getting tired of karma fortunes by now.Tex2002ans ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 2,306
Karma: 13057279
Join Date: Jul 2012
Device: Kobo Forma, Nook
Quote:
Originally Posted by mcdummy View Post
That's actually more common that one might think,


Overlaps definitely occur more often than expected.

Latest example I've been using is:

"die" (German) = "the" (English)
"die" (English) = "sterben" (German)

It also has enormous overlap when mixing en-US (American) + en-GB (British) within the same book. (One of the latest books I converted was collection of 20 articles, about half and half.)

Quote:
Originally Posted by mcdummy View Post
Since my ebook reader applies hyphenation, reading the text gets quite annyoing, if words are not assigned to their proper language.


And which ereader are you using that applies proper hyphenation?

Does it work at the per-word level too? Or only works on a per-book's-language level?
Tex2002ans is offline   Reply With Quote