Quote:
Originally Posted by zelda_pinwheel
we could use this if you prefer :
私のホバークラフトは鰻でいっぱいです
or this...
我的氣墊船裝滿了鱔魚
|
See, there's the difference between Japanese and Chinese. Japanese just uses a phonetic spelling of "hovercraft" (haabakurafuto), but Chinese actually makes a word that means flying something or other (I'm too lazy to go look it up).
What, you didn't all notice that right off?