Quote:
Originally Posted by phossler
@Tex2002ans -- useful to know. In general however, it typically is only a single book that I would need to change the spell check language
Depending on how many flagged words there are, I've actually changed the GB spelling to the US spelling (not sure why I did it that way; too much time on my hands I guess)
|
I wrote about a workflow to handle "foreign words" in:
Export list of words in spellcheck
which also links to this post:
Is there a way to use the selection in a Saved Search?
... and now that I take a closer look, it was actually you who posted those threads! :P
Does that method not work?
And speaking of this, I've been keeping a close eye on Languagetool's updates, and ran across this useful file of theirs:
en-US-GB.txt
It's a list of ~4000 words (mostly z<->s, er<->re) that are spelled differently between American/British English.
Perhaps something along those lines could be used to mass automate most changes between them. I came up with something similar when I was mass correcting game files.
The thing you have to be careful with is there are some British variants, like Oxford, which prefer "-ize" words as well.
And when working on Non-Fiction, you can't go overriding book/article titles, blockquotes (maybe), and other edge-cases that shouldn't be altered.