Quote:
Originally Posted by JLID10
For some reason theres always a space after every smart apostrophe or quote mark, it started getting kind of annoying so I decided to figure out some way to fix it.
|
Thanks for the picture.
Are your books marked with the proper language
lang +
xml:lang in the HTML?
Code:
<html lang="en" xml:lang="en">
Is your book marked as English in the EPUB metadata? (dc:language "en")
And what exact ereader is this?
Does it happen if you embed/use a different font to display your ebook?
Quote:
Originally Posted by JLID10
The ereader (supernote) is primarily used in Chinese and Japanese so there's still a few bugs with the english version.
|
Hmmmm... it seems like the font could be accidentally rendering it as a full-width character.
For example, see
Wikipedia article on "Chinese Punctiaton":
Quote:
In Simplified Chinese, the European-style quotation marks are always used in horizontal text. Here, single quotation marks are used when embedded within double quotation marks: “…‘…’…”. These quotation marks are fullwidth in printed matter but share the same codepoints as the European quotation marks in Unicode, so they require a Chinese-language font to be displayed correctly.
|
or this bug in Word:
https://answers.microsoft.com/en-us/...9b31bf5&page=6
I remember seeing LibreOffice locale bugs about similar things over the years too. If I remember correctly, it's usually something along these lines:
"Computer/OS/Program set to Asian language, trying to type book in English. Program/Font is still making Asian typography assumptions."
Technical Note: It could also be built into the OpenType fonts in your device itself... there are
OpenType features like:
Quote:
fwid = Full Widths: Substitutes proportionally spaced character with full-width versions (esp. for Latin letters within Chinese)
|
Also see
Microsoft's OpenType fwid explanation:
Spoiler:
Quote:
Tag: 'fwid'
Friendly name: Full Widths
Registered by: Adobe
Function: Replaces glyphs set on other widths with glyphs set on full (usually em) widths. In a CJKV font, this may include “lower ASCII” Latin characters and various symbols. In a European font, this feature replaces proportionally-spaced glyphs with monospaced glyphs, which are generally set on widths of 0.6 em.
Example: The user may invoke this feature in a Japanese font to get full monospaced Latin glyphs instead of the corresponding proportionally-spaced versions.
Recommended implementation: The font may contain alternate glyphs designed to be set on full widths (GSUB lookup type 1), or it may specify alternate (full-width) metrics for the proportional glyphs (GPOS lookup type 1).
Application interface: For GIDs found in the 'fwid' coverage table, the application passes the GIDs to the table and gets back either new GIDs or positional adjustments (XPlacement and XAdvance).
UI suggestion: This feature would normally be off by default.
Script/language sensitivity: Applies to any script which can use monospaced forms.
Feature interaction: This feature is mutually exclusive with all other glyph-width features (e.g. 'tnum', 'halt', 'hwid', 'palt', 'pwid', 'qwid' and 'twid'), which should be turned off when it’s applied. It deactivates the 'kern' feature.
|
which is why I suggest embedding a different font and seeing if that works.