View Single Post
Old 09-30-2019, 11:48 AM   #11
jackie_w
Grand Sorcerer
jackie_w ought to be getting tired of karma fortunes by now.jackie_w ought to be getting tired of karma fortunes by now.jackie_w ought to be getting tired of karma fortunes by now.jackie_w ought to be getting tired of karma fortunes by now.jackie_w ought to be getting tired of karma fortunes by now.jackie_w ought to be getting tired of karma fortunes by now.jackie_w ought to be getting tired of karma fortunes by now.jackie_w ought to be getting tired of karma fortunes by now.jackie_w ought to be getting tired of karma fortunes by now.jackie_w ought to be getting tired of karma fortunes by now.jackie_w ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 6,252
Karma: 16544692
Join Date: Sep 2009
Location: UK
Device: ClaraHD, Forma, Libra2, Clara2E, LibraCol, PBTouchHD3
Quote:
Originally Posted by vostro View Post
if you could just patch the UI font replaced by customized name assuming you could decrypt the related font name and path, it would be sufficient I guess. you don't need to recognize the correctness of content of text as that's tester's job.
Hi vostro, if you're still listening ...

I don't know enough about fonts to pursue replacing the physical system UI fonts. If you had asked me yesterday I would have said that it was not even possible because of their encryption. However, earlier today, someone posted elsewhere in the Kobo forums that they had done precisely that to fool the Kobo into thinking their hacked Arial font was Georgia so they could read Vietnamese.

I've done a bit more thinking about using kobopatch with the 'special case' Chinese font. I think it would be quite easy to create a patch very similar to dmapr's in post #10, but targeting the CSS for Chinese fonts rather than Georgia/Avenir.

Kobo's nickel CSS streams are packed with code similar to this (82 in fact):
Code:
DisplayLabel[localeName="zh"] {
  font-family: Sans-SerifZH-Traditional, sans-serif;
  font-style: normal;
}
DisplayLabel[localeName="zh-HK"] {
  font-family: Sans-SerifZH-Traditional, sans-serif;
  font-style: normal;
}
DisplayLabel[localeName="zh-TW"] {
  font-family: Sans-SerifZH-Traditional, sans-serif;
  font-style: normal;
}
I don't know which of the Chinese locales, "zh", "zh-HK", "zh-TW", your Kobos are set to but it wouldn't be difficult for me to adapt the post #10 patch to replace
Code:
font-family: Sans-SerifZH-Traditional, sans-serif;
with
Code:
font-family: CD2000, sans-serif;
in the CSS which handles the basic GUI widgets. This is assuming CD2000 is the correct name for your copy of Code2000. I mention this because my own download of Code2000 shows an internal filename of Code2000 not CD2000 and we must be precise if we do this.

I'm assuming, but don't know, that the 'sans-serif' fallback font above is Kobo's built-in 'Kobo UD Kakugo'.

My concerns are:
  • As Kobo's CJK fonts are treated differently to other fonts, I don't know whether applying such a patch would do Very Bad Things. Only you can decide whether it's worth the risk. Do you have a Kobo you like less than the others?
  • Why are Kobo referring to the built-in Chinese font as 'Sans-SerifZH-Traditional' rather than its real name of 'AR UDJingxihei'. They do something similar with the Japanese font. Just another example of them being treated differently to Georgia/Avenir.

Another, less risky, way forward would be for me to prepare a patch which only targets one small part of the GUI, e.g. the Book title in the My Books book list. We could try that as a first step if you want.

What do you think?
jackie_w is offline   Reply With Quote