Quote:
Originally Posted by vostro
after some test, only sideloaded CD2000 font solved the missing content in some dictionaries(the only hack I used is changing dictionary font). although kobo added trational chinese(which is my native language) in recent version, the booklist still has some missing content.
|
Oh dear, I wish I'd realised this sooner. Chinese and Japanese are treated as "special cases" throughout the GUI. Pages full of either look like rather attractive artwork to me, rather than the written word. I cannot recognise when things are badly wrong. If you add vertical text or right-to-left text into the mix I fear that is too ambitious for me at this point.
My hope was to try to start with simpler left-to-right horizontal languages, e.g. those who use the Cyrillic alphabet or perhaps Vietnamese.
Sorry to disappoint.