Quote:
Originally Posted by lxpose
|
Thanks for that! Very informative. I could care less about the binding. But I did get this out of it:
Quote:
War and Peace: The Inner Sanctum Edition with Reader's Guide [The Maudes] -- (UNABRIDGED) This translation by Louise and Aylmer Maude was originally published in 1922. It has been a huge favorite with "War and Peace" fans for many years. There are numerous editions of Maude but I like the Inner Sanctum Edition best... I've read this translation twice and it combines most of the best features of the others in that the bulk of the French language text (about 2% of the book) has been translated directly to English (no footnotes for this)... Only the Maudes worked directly with Tolstoy himself and, thus, gained his personal endorsement.
|
This is the version GtrsRGr8 linked to. It's a whopping 99 cents now.
Quote:
War and Peace (Signet classics) [Dunnigan] -- (UNABRIDGED) Ann Dunnigan was born in Hollywood and here she has presented us with a very nice contemporary (1968) "American English" version of Tolstoy's Magnum opus. I found the translation itself to be quite competently rendered and most of the text reads straight through with no footnotes to deal with for the French language parts. If you're an American, and plan to read War and Peace only one time, and you're a really busy person who likes to read during windows of time, then this is likely your top choice.
|
This is the version I shared and it's an outrageous $1.99.
The last sentence in the Signet classics quote is me exactly. So I'll probably read that one. But I bought both.