View Single Post
Old 03-09-2009, 10:54 AM   #3
netseeker
sleepless reader
netseeker ought to be getting tired of karma fortunes by now.netseeker ought to be getting tired of karma fortunes by now.netseeker ought to be getting tired of karma fortunes by now.netseeker ought to be getting tired of karma fortunes by now.netseeker ought to be getting tired of karma fortunes by now.netseeker ought to be getting tired of karma fortunes by now.netseeker ought to be getting tired of karma fortunes by now.netseeker ought to be getting tired of karma fortunes by now.netseeker ought to be getting tired of karma fortunes by now.netseeker ought to be getting tired of karma fortunes by now.netseeker ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
netseeker's Avatar
 
Posts: 4,763
Karma: 615547
Join Date: Jan 2008
Location: Germany, near Stuttgart
Device: Sony PRS-505, PB 360° & 302, nook wi-fi, Kindle 3
Quote:
Originally Posted by HarryT View Post
Unless you are talking about uploading Russian-language books, all that matters for copyright purposes is the copyright status of the particular translation you are working with - a translation has its own copyright status, independent of that of the original work.
Yes i know. I'm talking primarily about translations. The matter is that there are translations available which could be in public domain because the translator died years before the author of the original work. But a translation is just a "derivated work" and can't be public domain if the original work isn't. (?)
netseeker is offline   Reply With Quote