View Single Post
Old 04-05-2019, 01:17 PM   #250
Spinnenmonat
Guru
Spinnenmonat ought to be getting tired of karma fortunes by now.Spinnenmonat ought to be getting tired of karma fortunes by now.Spinnenmonat ought to be getting tired of karma fortunes by now.Spinnenmonat ought to be getting tired of karma fortunes by now.Spinnenmonat ought to be getting tired of karma fortunes by now.Spinnenmonat ought to be getting tired of karma fortunes by now.Spinnenmonat ought to be getting tired of karma fortunes by now.Spinnenmonat ought to be getting tired of karma fortunes by now.Spinnenmonat ought to be getting tired of karma fortunes by now.Spinnenmonat ought to be getting tired of karma fortunes by now.Spinnenmonat ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Spinnenmonat's Avatar
 
Posts: 606
Karma: 2058508
Join Date: Jun 2012
Location: Wien
Device: Sony Reader PRS-650 Kindle Voyage 3G
Danke für die Erklärung, Doitsu. Ich habe ab und zu auch einige englische Romane und ihre deutschen Übersetzungen parallel gelesen und verglichen, daraus habe ich gefunden, dass die wörtlichen und syntaktischen Unterschiede zwischen den beiden ziemlich groß sind. Für mich als Chinesen sind Deutsch und Englisch fast wie Nachbarn, aber tatsächlich könnten sie voneinander auch weit weg sein. Der Grund besteht vielleicht darin, dass die chinesische Sprache von ihnen noch ferner bleibt.
Spinnenmonat is offline   Reply With Quote