Quote:
Originally Posted by ZodWallop
If you have more than one translation, can you give some examples? I know a lot of translations are abridged. But the Fahnestock/MacAfee is completely unabridged.
The only one I know of that was bowdlerized was an anonymous translation by someone calling themselves "A.F."
|
I'm afraid I can't give you any specific examples for this book, but I'm speaking from the perspective of having read an awful lot of translated classics, and having learned the issues that are invariably associated with Victorian translations. There's a very good reason that modern translations are being done!