View Single Post
Old 02-20-2019, 10:00 AM   #30
phossler
Wizard
phossler ought to be getting tired of karma fortunes by now.phossler ought to be getting tired of karma fortunes by now.phossler ought to be getting tired of karma fortunes by now.phossler ought to be getting tired of karma fortunes by now.phossler ought to be getting tired of karma fortunes by now.phossler ought to be getting tired of karma fortunes by now.phossler ought to be getting tired of karma fortunes by now.phossler ought to be getting tired of karma fortunes by now.phossler ought to be getting tired of karma fortunes by now.phossler ought to be getting tired of karma fortunes by now.phossler ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 1,087
Karma: 447222
Join Date: Jan 2009
Location: Valley Forge, PA, USA
Device: Kindle Paperwhite
1. Some very good ideas -- thanks

2.

a. Proofing APA, MLA, and ASA papers for family members using MS Word

b. I thought it was the convention since that was what I was used to seeing in dead tree books from my student days. I might have over-generalized, but I was going by something like this. APA is similar

c. There are no house rules or S&C in my house for most ebooks, since I mostly just try to re-format for my Kindle and for easier reading, so I just wanted to do it that way (aka No Good Reason )

Of course, for APA, etc. or other papers, I'd follow what ever the guidelines were.


https://style.mla.org/styling-foreign-terms/

Spoiler:
Quote:
How should I treat foreign terms in MLA style?
Treat foreign terms according to the guidelines in the MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing:

In general, italicize foreign words used in an English text:
The Renaissance courtier was expected to display sprezzatura, or
nonchalance, in the face of adversity.

The numerous exceptions to this rule include quotations entirely in another language (“Julius Caesar said, ‘Veni, vidi, vici’”); non-English titles of works published within larger works (poems, stories, essays, articles), which are placed in quotation marks and not italicized (“El sueño,” the title of a poem by Quevedo); proper nouns (Entente Cordiale), except when italicized through another convention (SS Normandie); and foreign words anglicized through frequent use.


Examples of terms, phrases, and abbreviations that would not be italicized include “concerto,” “raison d’être,” and “e.g.” (100).
phossler is offline   Reply With Quote