@ Alex --
I originally found The Golden Pot at PGA:
http://gutenberg.net.au/ebooks06/0605801h.html
That translation looks like more comfortable reading than the original Carlyle translation that Doitsu found. Not so "wordy" and stiff. I have sent a request at Gutenberg Australia to try to identify the source of their version, but no response yet.
The Carlyle version:
https://archive.org/details/worksoft...22carl/page/22
Take a look at the PGA version and see what you think.
If it really *is* a revision of the Carlyle translation, would it be considered as Public Domain? Or would the death date of the "editor" of the translation have to be considered also?