View Single Post
Old 08-13-2018, 11:24 PM   #18
DNSB
Bibliophagist
DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.DNSB ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
DNSB's Avatar
 
Posts: 47,216
Karma: 171291588
Join Date: Jul 2010
Location: Vancouver
Device: Kobo Sage, Libra Colour, Lenovo M8 FHD, Paperwhite 4, Tolino epos
Quote:
Originally Posted by AlexBell View Post
I entirely agree. But I have been the recipient of flak in the past for not duplicating the text even where the meaning of the English words has changed.

For example, in my opinion, the phrase 'some gay young men' in the 21st century means something quite different than when it was written in the 17th or18th centuries. Should I have left it as written by the 19th century author even though it was clearly not what she meant in her time?
Sounds like the local crew who wanted to remove "Don we now our gay apparel" from Deck the Hall(s). My suggestion was to remove that line and restore the original line which read "Fill the meadcup, drain the barrel" and continue on to replace all the drinking related lines that were removed in the 19th century with the originals.

The reaction to that suggestion would have the hypothetical detached observer think that I was recommending sacrificing new born babies as part of a Nativity scene.
DNSB is online now   Reply With Quote