Quote:
Originally Posted by Bookpossum
I agree with you fantasyfan - the Hobson is an excellent translation and the notes are interesting. It was the version I decided on reading after comparing it and the Pevear.
I don't think I would use the term "political correctness", which seems to be used these days in a pejorative sense, though I don't think you intended that. It is interesting to consider that the films we have probably all seen and think of as being true to the book, are so attractive and enjoyable precisely because they omit all the extreme behaviour which we now find so unacceptable.
|
But perversely, in those versions Milady de Winter is still evil, but the Musketeers have been cleaned up to be brave and honorable! I prefer the Dumas version, where although Milady might have been unmatched in sheer evil (and I'd disagree, but I'm willing to take that as the overall sense of it), the Musketeers were venal buffoons at best who left much damage and death in their wake.