More help with translation please
I'm trying to prepare Daniel Duranda by George Eliot for the MR library. Each of the 70 chapters has an epigraph. The one for Chapter 3 is in French, and is a quotation from Moliere.
It reads:
Gorgibus: Je te dis que le mariage est une chose sainte et sacrée, et que c'est faire en honnêtes gens, que de débuter par là.
Madelon: Mon dieu! que si tout le monde vous ressemblait, un roman serait bientôt fini! La belle chose que ce serait, si d'abord Cyrus épousait Mandane, et qu'Aronce de plain-pied fût marié à Clélie! ... Laissez-nous faire à loisir le tissu de notre roman, et n'en pressez pas tant la conclusion.
Molière: Les Précieuses Ridicules.
I would be most grateful for a translation please. I can understand most of the phrases by themselves, but can't put them together to make sense.
|