I've yet to finish it. I find the dialogue very difficult in the original French. Ill probably read the rest in English and try the two translations mentioned here. But overall I think it genius and hilarious. I don't really care about attitudes about gender etc. I accept it as a product of its time and enjoy the parts I like. Dumas is the most read French writer for good reason.
Any reccomendations for best translation?
Incidentally Strugatkys' Hart to be a God is heavily influenced by it.
Last edited by Pajamaman; 06-16-2018 at 06:10 PM.
|